Образец заполнения cm на русском

Содержание
  1. Правила заполнения СМР
  2. Общие характеристики
  3. Язык оформления
  4. Лицо, заполняющее накладную
  5. Постраничное заполнение CMR-накладной
  6. Графы (поля) бланка: информация и отметки в них
  7. Для чего необходима международная товарно-транспортная накладная CMR и как ее оформлять
  8. Зачем нужна
  9. Кто заполняет
  10. На каком языке заполняется
  11. Правила заполнения  и образец CMR
  12. Нужна ли транспортная накладная, если есть CMR
  13. Накладная CMR: бланк и образец заполнения международной товарно-транспортной накладной в России, ее оформление и расшифровка
  14. Что за документ
  15. Когда составляется
  16. Как оформлять
  17. В каких случаях требуется международная товарно-транспортная накладная cmr и как ее оформить?
  18. Что это такое в грузоперевозках?
  19. Перевод и расшифровка аббревиатуры
  20. Для чего нужна CMR (ЦМР)?
  21. Как написать CV
  22. Оформление, стиль и объем
  23. Структура
  24. Адаптация под конкретную вакансию
  25. Приложение
  26. Достоверность информации
  27. Для чего нужна накладная CMR и как ее правильно заполнять?
  28. Что такое накладная CMR?
  29. В каких случаях cmr обязательна, а в каких нет?
  30. Кто должен заполнять CMR?
  31. Порядок заполнения транспортной накладной
  32. Требования к заполнению и правила оформления CMR
  33. Обязательно ли заполнять все графы?
  34. Страхование CMR: плюсы и минусы
  35. Образец заполнения CMR
  36. Чем грозит неправильное заполнение CMR?
  37. Правила оформления CMR накладной
  38. Главные пункты накладной CMR (ЦМР)

Правила заполнения СМР

Образец заполнения cm на русском

Все, кто работает с CMR-накладной – а это грузоперевозчики, бизнесмены, занимающиеся импортом-экспортом, и их бухгалтеры, сдающие документы в налоговую, – в один голос утверждают, что соблюдать правила заполнения формы (бланка) крайне важно.

А небрежное отношение к нюансам постоянно приводит к проблемам либо прямо на таможне, либо при последующей документальной проверке. Роль играет всё: начиная с языка заполнения, который должен совпадать с языком заполнения инвойса, и заканчивая местом расстановки и разборчивостью печатей и штампов.

О том, кто оформляет накладную, как правильно вносить данные и на что, в связи с этим, обращать внимание в практике грузоперевозок, расскажет статья.

Сам факт наличия CMR-накладной становится документальным подтверждением заключения договора международной грузовой автоперевозки.

Название CMR-накладной (произносится как ЦМР и, иногда, СМР), бланк и образец заполнения которой представлены в статье, произошло от сокращённого французского наименования «Конвенции о договоре международной перевозки грузов по дорогам», или Конвенции КДПГ.

Все страны, которые ратифицировали документ (а это, помимо России, большинство европейских и значительная часть азиатских государств), принимают CMR-накладную за основу в решении споров.

Общие характеристики

Такая общепринятая накладная необходима для решения ряда задач.

  • Унификация формы товаросопроводительных документов, «примиряющая» разные форматы документов внутри каждой отдельной страны. Унифицированная форма одинакова и поэтому понятна всем причастным к сфере международных перевозок, независимо от государства.
  • Правомерность перемещения груза. Демонстрация работникам правоохранительных органов этой товарной накладной, устанавливающей наличие договора и подтверждает право перевозчика на транспортировку.
  • Информативность. При помощи накладной можно проследить весь путь груза, включая дату получения груза, пересечения границы, установить содержание груза, количество мест, вес и другие параметры.

Форма CMR-накладной включает десять (четырнадцать) страниц. Количество дополнительных страниц определяется условиями перевозки. Заполнение документа производится без применения копировальной бумаги.

Бланк сразу печатается на самокопирующейся бумаге, поэтому класть сверху для заполнения любые другие документы нельзя – это испортит CMR-накладную.

Бланк имеет свои учётные серию и номер, которые одинаковы для всех страниц.

Язык оформления

Поскольку в предписаниях Конвенции нет определённого требования к языку заполнения, для записи выбирается тот язык, который создаст наименьшее количество проблем участникам перевозки. Чаще всего, отправители используют государственный язык своей страны.

Пример заполнения международной накладной-CMR российского отправителя будет представлен на русском, пример заполнения накладной немецким бизнесменом – на немецком.

При этом ориентирующие подписи к графам (полям для заполнения), в большинстве стандартных бланков, дублируются на двух языках.

В практике же заполнения, когда речь идёт об экспорте (вывозе) в страны Европы, нередко используют один из распространённых европейских языков (в основном – английский) или язык той страны, в которую осуществляется ввоз товара.

Это снижает вероятность возникновения проблем с работниками таможни и с представителями полиции при транзите. Если груз отправляется в государства, представляющие ЕАЭС (в Казахстан, Беларусь, Армению, Киргизию), то целесообразно заполнить накладную на русском языке.

Это удобно ещё и потому, что для российской таможни необходимо будет предоставить экземпляр CMR-накладной, переведённый на русский язык. Кроме того, перевозчики рекомендуют использовать в накладной тот же язык, на котором составлен инвойс.

Принципиальной разницы между «импортным» и экспортным» вариантами заполнения нет.

Лицо, заполняющее накладную

Оформление накладной, в основном, осуществляет отправитель груза (грузоперевозчик и получатель заполняют только несколько своих граф). Постановление № 23 предписывает отправителю составлять CMR-накладную в четырёх и более экземплярах (на 4 страницах).

На практике обычно рекомендуют делать 7 экземпляров, чтобы в течение и после соблюдения всех процедур экземпляр оставался и у отправителя, и у получателя, и у перевозчика, и у таможенных служб.

Однако это не единственное расхождение между практикой и теоретическими правилами и установками.

Так, например, если между владельцем груза и перевозчиком налажено долгосрочное сотрудничество, нередко CMR-накладные заполняются не грузоотправителем, а транспортными компаниями, которым принадлежат автомобили. Менеджеры организаций отправителей не всегда точно знают о том, как заполнять бланк, и передают исходную информацию тем, кто имеет практический опыт.

«Конвенция о договоре…» (КДПГ) определяет содержание международной накладной, а более подробная инструкция по заполнению CMR-бланка находится найти в разъяснительном письме Федеральной таможенной службы РФ.

Постраничное заполнение CMR-накладной

Первые четыре страницы отличаются от остальных тем, что у каждой из них есть своё название, указывающее на предназначение экземпляра.

  1. «Экземпляр для отправителя». Этот экземпляр подтверждает факт отправки и исходных расчётов. Он остаётся у грузоотправителя. Однако экземпляры второй, третьей и четвёртой страниц тоже заверяются его подписями, печатями и штампами, а также подписями уполномоченного лица, представляющего сторону перевозчика (например, экспедитора, водителя и др.).
  2. «Экземпляр для получателя». Экземпляр передаётся получателю вместе с грузом, становясь подтверждением доставки.
  3. «Экземпляр для перевозчика». Заверяется подписью и печатью (штампом) получателя при передаче груза. Затем этот экземпляр прилагается к путевому листу как основание для учёта услуг по транспортировке и их оплаты.
  4. «Для расчётов». Тоже заверяется подписями и печатями получателя, но этот экземпляр прилагается к счёту за перевозку и передаётся (высылается) перевозчиком тому лицу, которое осуществляет оплату расходов (плательщику перевозки). Таким лицом может быть, например, отправитель, получатель или экспедитор.

Номера и наименования этих страниц отпечатаны типографским способом. Следующие страницы международной накладной, которые тоже должны быть заверены отправителем (подпись, печать) и перевозчиком, таможенными службами. На таможенное оформление отводится не менее трёх страниц.

Графы (поля) бланка: информация и отметки в них

Порядок заполнения бланка предполагает внесение строго определённых сведений в отведённые для этого пронумерованные графы (поля). В правом верхнем углу в непронумерованном поле обязательно написано, что данная транспортировка, осуществляется согласно требованиям Конвенции КДПГ, несмотря на существование каких бы то ни было других договоров.

  1. В первой графе – «Отправитель» – указывается полное наименование и полный (включая индекс) юридический адрес отправителя. Если отправка производится по поручению другой компании, то должно быть указано и наименование поручителя после наименования отправителя: «by order», «on behalf». Поскольку в роли продавца груза может выступать и грузоотправитель, и поручитель, важно, чтобы одно из наименований указывалось в инвойсе.
  2. «Получатель». Сюда вносится полное наименование грузополучателя, его юридический (или почтовый) адрес, ИИН. Эти данные есть в счёт-фактуре и ТТН. Примечание «Для фирмы…» делается в случае адресации груза таможенному брокеру.
  3. «Место разгрузки груза». Вписывается фактическое местонахождение клиента-получателя груза – адрес доставки после таможенной очистки. Заполнение этой графы даёт перевозчику право перемещаться по территории России без дополнительных товарно-транспортных документов, независимо от того, к какой стране он приписан (без учёта принадлежности), но это не даёт право перемещаться с грузом по другому, не указанному в графе, адресу.
  4. «Место и дата погрузки». В качестве места указывают страну и город.
  5. «Прилагаемые документы». В графе перечисляются только те документы (и их реквизиты), которые сопровождают груз:
    • инвойс (счёт-фактура),
    • отгрузочная спецификация,
    • акт загрузки,
    • сертификаты качества (для промышленных товаров), ветеринарный и карантинный (для товаров животного и растительного происхождения соответственно), certificate of origin (сертификат о происхождении).
  6. «Знаки и номера». Указывается класс опасности перевозимого груза.
  7. «Количество мест». Сведения этого и следующих четырёх полей (до 11 включительно) рассматриваются как взаимосвязанный информационный блок. Данные в нём должны совпадать с данными по инвойсу и упаковочному листу. При большом количестве наименований товар по названию объединяют в группы со ссылкой-указанием: «Расшифровку см. в инвойсе», а расшифровку веса указывают по коду ТН ВЭД для каждой группы. Количество мест при контейнерных и транзитных перевозках, предполагающих смену транспорта, указывается по сведениям первоначальных транспортных документов. Из-за упрощения пересчёта, перевозчику удобнее, если перевозимый груз находится на поддонах (что чаще всего и происходит). Тогда в этой графе указывается количество поддонов.
  8. «Род упаковки». Возможны различные варианты: деревянные ящики, картонные коробки, холщовые мешки и др.
  9. «Наименование груза».
  10. «Статистический код». Графа предназначена для внесения по каждой товарной группе кодов ТН ВЭД. При этом разбивка по товару обязательно должна быть отражена в CMR-накладной. Косвенно из инвойса эту информацию извлечь нельзя.
  11. «Вес брутто». Заявленный в инвойсе вес по экспортной декларации.
  12. «Объём». Графа в основном предназначена для заполнения при транспортировке сборных грузов.
  13. «Указание отправителя (таможенная и др. обработка)». Вносятся реквизиты таможенного терминала, на который направляется груз для таможенного контроля и оформления (вариант: склад временного хранения). Эти данные, кроме CMR-накладной, больше нигде не содержатся, поэтому перевозчик и заказчик заранее согласовывают данный вопрос для внесения в заявку. Здесь же указывается заявленная стоимость груза в валюте, соответствующей валюте инвойса.
  14. «Возврат». Речь идёт о возврате контейнера, в котором перевозился груз, по указанному в графе адресу.
  15. «Условия оплаты». Базис поставки товара – сведения об условиях в соответствии с Инкотермс.
  16. «Перевозчик». Реквизиты транспортной компании, которая осуществляет полную перевозку или которая начинает её (с печатью перевозчика).
  17. «Последующий перевозчик». Заполняется, если в ходе транспортировки груз перегружается на другое транспортное средство или передаётся другой транспортной компании. При перегрузке на другой транспорт чаще ставятся реквизиты агента, контролирующего перенос груза и печать.
  18. «Оговорки и замечания перевозчика». Сюда перевозчик имеет право вносить замечания по внешнему виду груза, его упаковке, транспортному средству, количеству и маркировке, условиям, в которых осуществлялась погрузка, а также другие комментарии, которые могут повлиять на ответственность сторон по договору. В Конвенции не содержится требований к тому, чтобы эти оговорки обязательно заверялись грузоотправителем. Однако перечень замечаний должен быть на всех экземплярах накладной. То есть, перевозчик сразу вносит свои оговорки и уже с ними отдаёт первый экземпляр грузоотправителю.
  19. «Подлежит оплате». Графа заполняется отделом расчётов после завершения транспортировки. Поскольку чаще используется договорная цена, данную графу заполняют редко.
  20. «Особые условия». Здесь вписываются любые данные, которые необходимы для качественного выполнения перевозки и соблюдения условий сделки. Например, при доставке скоропортящегося груза – температура камеры рефрижератора, при перевозке взрывоопасных грузов – ограничение скорости, запрет на мойку полуприцепа и т.д. Кроме того, стандартными сведениями в графе часто становятся данные:
    • об обязательных платежах отправителя,
    • о сумме уплаты при передаче груза,
    • о согласованном сроке доставки,
    • об особенностях страхования груза.
  21. «Составлена». Заносится населённый пункт и указывается дата составления.
  22. «Прибытие под погрузку». Дата и время прибытия для погрузки с подписью и печатью отправителя.
  23. Графа для указания номера путевого листа, ФИО водителя и штампа транспортной компании-первого перевозчика с подписью.
  24. «Груз получен». Дата и время прибытия для разгрузки с подписью и печатью получателя, которые делаются после разгрузки на третьем и четвёртом экземплярах.
  25. Графа для указания регистрационного номера тягача и полуприцепа.
  26. Графа для указания марки тягача и полуприцепа.

Графы с 27 по 29 заполняются при передаче международной накладной в отдел расчётов.

Из-за совпадения вариантов произношения CMR – «Си-Эм-Эр» иногда путают с СМР (аббревиатурой строительных и монтажных работ), но такая ошибка обнаруживается сразу и поэтому не опасна, а вот небрежность в заполнении международной транспортной накладной может повлечь за собой более серьёзные проблемы. Для перевозки груза внутри страны CMR-накладная не применяется.

Отзывы, комментарии и обсуждения

Источник: https://finswin.com/projects/dokumenty/smr-blank-i-obrazec-zapolneniya.html

Для чего необходима международная товарно-транспортная накладная CMR и как ее оформлять

Образец заполнения cm на русском

Международная коммерческая перевозка грузов автомобилями регулируется положениями специальной конвенции 1956 года (КДПГ). Документ ратифицировало большинство европейских и азиатских стран, в том числе и Россия. КДПГ предусматривает, что при перевозке товаров по автодорогам оформляется международная товарно-транспортная накладная CMR.

Зачем нужна

Правила заполнения международной товарно-транспортной накладной CMR

Этот документ выполняет несколько функций:

  • Унификация. В каждой стране есть собственные формы товаросопроводительных документов. CMR является универсальным документом, который понятен работникам в сфере международной торговли, живущим в разных странах;
  • В накладной проставляется отметка о передаче груза экспедитору и о принятии его получателем, когда груз доставлен. Следовательно, можно установить, кто и в какой момент времени несёт ответственность за сохранность груза;
  • Информация в CMR служит подтверждением того, что груз перемещается правомерно. Если полицейский остановит автомобиль, то водитель предъявит ему соответствующий документ. Отсутствие CMR приведёт к аресту груза и транспортного средства;
  • Такая накладная используется для целей таможенного контроля. Документ представляет собой блокнот с отрывными листами. Если машина пересекает границу, то инспектор ставит на CMR соответствующие отметки. После чего он оставляет один лист в таможне, а автомобиль следует дальше. В итоге, при помощи накладной можно проследить весь путь груза;
  • Оформление CMR означает, что при перевозке действуют положения конвенции КДПГ. Они накладывают на участников этого процесса определённые обязательства, которые могут быть не предусмотрены в договорах.

Например, конвенция даёт право собственнику груза на минимальную страховую выплату в случае, если груз будет повреждён, уничтожен или украден в ходе транспортировки. Ответственность перевозчика установлена в размере 8,33 расчётных единицы на 1 кг массы брутто. Курс одной единицы сегодня достигает 81 рубль.

Кто заполняет

Оформлением накладной должен заниматься отправитель товара. Он печатает накладную и вписывает всю необходимую информацию о поставщике, перевозчике, конечном получателе товара, характеристиках перевозимого груза.

Чаще всего сведения в графы вносит транспортная компания, которой принадлежит грузовой автомобиль. Так происходит из-за того, что менеджеры организаций не всегда чётко знают о правилах оформления этого документа.

Водитель, который предоставляет машину под загрузку, уже имеет практически заполненный бланк. В него остаётся только поставить печать отправителя груза и подпись должностного лица.

На каком языке заполняется

В КДПГ нет чёткого требования по языку, на котором заполняется документ. Нередко отправители используют государственный язык страны, в которой они зарегистрированы.

Если груз направляется в европейские или азиатские страны, то лучше всего использовать английский язык. Это позволит избежать проблем при транзите и таможенном оформлении. В случае, когда товар следует в страну-член ЕАЭС, тогда можно оформить накладную на русском языке.

Правила заполнения  и образец CMR

Накладная представляет собой лист формата А4, на который нанесена печатная форма. Каждая графа подписывается на двух языках: немецком и том, который используется для внесения необходимых сведений.

Часто применяются специальные бланки, сделанные на самокопирующейся бумаге. Тогда внесение информации в графы первого листа автоматически означает заполнение последующих листов.

Заполняется CMR следующим образом:

  • В графу 1 вносится информация об отправителе – наименование, юридический адрес (с указанием страны), почтовый индекс, телефон для контакта. В графу 2 вносится такая же информация о получателе;
  • В графе 3 указывается пункт назначения перевозки (страна и город);
  • В графе 4 должны быть сведения о месте и дате погрузки товара на транспортное средство. Обычно указывается только город и страна. Адреса могут отличаться от тех, которые указаны в графах 1 и 2 в качестве юридических адресов поставщика и покупателя;
  • В 5-й графе указываются реквизиты прилагаемых к CMR документов. Это инвойс и упаковочный лист. Может также прилагаться товарная накладная;
  • В столбец 6 следует внести сведения о классе опасности, присвоенном перевозимому товару. Если груз не относится к категории опасных при транспортировке, то писать ничего не нужно;
  • В столбцах 7 и 8 содержится информация о количестве и виде грузовых мест;
  • В столбец 9 следует вписать наименование груза. Его можно не заполнять, если перевозятся различные товары;
  • В столбец 10 вписывают номенклатурный код, который присвоен грузу. Данные сведения вносить необязательно;
  • Столбец 11 содержит сведения о полном весе брутто (со всей упаковкой). Груз желательно взвешивать перед отправкой, чтобы информация соответствовала действительности;
  • В столбец 12 вписывается количество кубических метров, которое занимает перевозимый товар;
  • Графа 13 предназначена для информации о цене перевозимого груза, данных о лицензии и других сведений;
  • Графа 14 заполняется, если груз перевозится в специальном контейнере. После доставки контейнер необходимо вернуть по адресу, указанному в данном пункте;
  • В графе 15 содержаться сведения об условиях поставки в соответствии с Инкотермс;
  • В графу 16 вносится информация о перевозчике (наименование, юридический адрес и другие). Если транспортировка осуществляется несколькими организациями, то данные о следующем перевозчике вносятся в графу 17;
  • Графа 18 предназначена для отметок перевозчика о принятом грузе. Например, если товар имеет повреждённую упаковку, то такая информация пишется сюда;
  • Таблица в графе 19 предназначена для расчётов после завершения перевозки. Сегодня практически всегда применяется договорная цена, и заполнении данной графы нет необходимости;
  • Графа 20 содержит особые условия перевозки, имеющие значения для сохранности груза. Например, температура в рефрижераторе, если перевозится скоропортящийся продукт;
  • В графе 21 пишется дата составления документа;
  • В графе 22 указывается время прибытия под погрузку и время убытия транспорта. Сведения вписываются отправителем груза. В графе ставится также подпись ответственного лица и штамп организации;
  • В графе 23 содержатся сведения о водителе (Ф.И.О., номер путевого листа). Сюда ставится штамп организации-перевозчика;
  • В графе 24 ставит отметку о принятии груза получатель. Обязательно следует написать дату, подпись, фамилию и инициалы ответственного лица. Также желательно поставить оттиск печати организации, если она есть;
  • В графе 25 и 26 вписывается информация о регистрационных номерах автомобиля и прицепа, а также о марке транспортного средства;
  • Графы 27-29 предназначены для внесения в накладную дополнительных сведений.

Нужна ли транспортная накладная, если есть CMR

Наименование данного документа расшифровывается как «международная товарно-транспортная накладная». Исходя из этого, выписка иных накладных (ТН или ТТН) не требуется.

Источник: http://MirBlankov.ru/nakladnaya-cmr/

Накладная CMR: бланк и образец заполнения международной товарно-транспортной накладной в России, ее оформление и расшифровка

Образец заполнения cm на русском

Транспортировка грузов любого типа сопровождается оформлением ряда документов. Документация важна для поездок внутреннего и межгосударственного значения. Пакет официальных бумаг примерно одинаковый, однако перевозки за границу все же тщательнее контролируются.

Для транзита грузов через государственную границу потребуется международная товарно-транспортная накладная CMR — один из важнейших документов межнациональных поездок.

Что за документ

Прежде, чем начать рассмотрение интересующего документа, стоит узнать определение. CMR — товарно — транспортная накладная мирового образца для перевозки грузов через границу.

Convention Merchandies Routiers — Конвенция о дорожных перевозках грузов автотранспортом. Составлен и подписан документ был странами-участниками Евросоюза, а влияние в каждой стране намного сильнее внутрисубъектных нормативных актов. Также CMR (ЦМР на русском) действует во многих других странах, помимо ЕЭС.

Когда составляется

ТТН ЦМР составляется, когда хотя бы одна сторона-участник договора перевозки ратифицировала и подписала соглашение о международных транспортировках.

Если на протяжении всего рейса автопоезду предстоит пересечь границы нескольких государств, то составление CMR также неизбежно. В противном случае при отсутствии данного документа, транспорт и груз могут быть задержаны и оштрафованы по законам страны, где обнаружено нарушение.

Несмотря на обязательность заполнения накладной во всех транспортировках (даже государственных) с пересечением границы, существует три ситуации, когда CMR не составляется:

  1. Перевоз вещей, предметов быта и интерьера, мебели при переезде с одного места жительства на другое.
  2. При отправке грузов почтой, потому что они регулируются КДПГ.
  3. Когда выполняется межгосударственная транспортировка мертвых людей.

Другими словами, ЦМР — главная официальная сопроводительная бумага для автоперевозок между государствами.

Как оформлять

CMR обычно бывает объемом не более 10 страниц, стандартное количество составляемых экземпляров — 4:

  • для оплаты услуг перевозки;
  • компании-перевозчику;
  • грузоотправителю;
  • принимающей стороне.

Число оформляемых экземпляров увеличивается в случае, когда предстоит перевозить один заказ несколькими автомобилями, либо мелкими объемами в несколько поездок. Также оправдано изменение числа сопровождающих накладных при доставке грузов не одной, а нескольким разным организациям — ЦМР оформляется для каждого автомобиля.

Все оформляемые CMR оригиналы (не копии) подписывают вручную конимент и представитель транспортной организации, при необходимости заверяют печатями. Часто крупные компании используют факсимиле, однако в международной накладной такой способ не всегда допускается. Применение факсимиле возможно по разрешению законодательства взаимодействующих стран.

Форму международной накладной нельзя подписывать гелевой ручкой. Также допускается внесение сведений в электронном виде, после чего бланк можно скачать и распечатать для подписи.

Источник:

В каких случаях требуется международная товарно-транспортная накладная cmr и как ее оформить?

Выход на международный рынок, безусловно, радостный факт для любой организации, будь она продавцом товаров или оказывает услуги перевозок.

Кроме того, многие организации заказывают для своих внутренних целей товары из-за границы. В любом из этих случаев, им предстоит встретиться с товарно-транспортной накладной CMR.

Что это такое в грузоперевозках?

Международная товарно-транспортная накладная по форме CMR — это документ, который является доказательством факта перевозки материальных ценностей от поставщика покупателю с помощью автомобиля, и содержит в себе полную информацию об участниках сделки и перевозимом грузе.

Перевод и расшифровка аббревиатуры

CMR, в русском варианте произношения звучит как ЦМР, это аббревиатура от международного названия этой формы — Convention Merchandies Routiers, что переводится как Конвенция о международных перевозках грузов с помощью автотранспорта.

Эта конвенция была подписана пятьюдесятью странами, в том числе, всеми странами ЕЭС. В странах, которые подписали Конвенцию, ее положения превалируют на внутренними транспортными законодательными актами. То есть, при спорных ситуациях, предпочтение суда будет за ее содержанием.

В разных странах, тем не менее, так же приняты и собственные названия этой ТТН:

  • International consignment note в англоязычных странах.
  • Frachtbief в Германии.
  • Vrachtbrief в Голландии.
  • Fragtbrevet в Дании.
  • CMR-Fraktsedel в Швеции.
  • Lettre de voiture international во франкоязычных странах.
  • Carta de porte internacional в Испании.
  • Lettera di vettura internazionale в Италии.

Для чего нужна CMR (ЦМР)?

ТТН ЦМР необходимо применять при таких обстоятельствах:

  1. Имеет наличие оплата за перевозку груза.
  2. Места отгрузки и назначения находятся в разных странах.
  3. Одна из этих стран подписывалась под Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки.
  4. Груз перевозится с помощью автомобиля.

Источник: https://xn--80aagx3bjb0a0d.xn--p1ai/obraztsy-dokumentov/kak-zapolnit-nakladnuyu-cmr.html

Как написать CV

Образец заполнения cm на русском

Важность CV, или, говоря по-русски, резюме при устройстве на работу сложно переоценить.

Ваше трудолюбие, ответственность и потенциал вы сможете продемонстрировать работодателю лишь после того, как он просмотрит ваше резюме и сочтет вас потенциальным кандидатом.

Любая погрешность в оформлении может стать причиной того, что на собеседование вас так и не пригласят. О том, как написать CV так, чтобы оно не улетело в корзину почты британского рекрутера, рассказывает Алена Ропаева, исполнительный директор English For Life.

CV (от лат. Curriculum Vitae — жизненный путь) — понятие более широкое, чем резюме в нашем понимании этого слова. Шире и зона его применения. CV понадобится вам не только при трудоустройстве, но и при подаче документов в магистратуру или на стажировку. В каждом случае у CV будет разный фокус, однако оформление и подача — одни и те же.

Оформление, стиль и объем

Первое, на что обращают внимание британские работодатели (или приемная комиссия), — это внешний вид резюме. Поэтому, чтобы написать перспективное CV, важно не только перечислить все ваши умения, но и правильно подать информацию.

Придерживайтесь одного принципа в оформлении вашего резюме. Одинаковые поля, шрифт, форматирование, графическое выделение заголовков и подпунктов — во всем должны присутствовать единообразие и логика. Помните, что ваш текст должен быть легко читаем, так что используйте стандартный шрифт, следите за расстоянием между строками и не переусердствуйте с выделениями.

Опечатки, орфографические и пунктуационные ошибки в резюме недопустимы. Особое внимание уделите согласованию времен. 

Если вы не уверены в своей грамотности, обязательно обратитесь к компетентному человеку с просьбой проверить текст”

Не стоит проявлять креативность и лить воду. CV — это документ, и его содержание должно быть ясным и последовательным. Представьте себя на месте рекрутера: он получает множество заявок в день.

За минуту, которая у него есть на просмотр вашего резюме, он должен понять, что ваши навыки и опыт соответствуют заявленным к кандидату требованиям. 

Никаких велосипедов, творчества и юмора.

Лаконичность — путеводная звезда любого резюме, а краткость — сестра соискателя”

Объем CV зависит от вашего реального бэкграунда. Для специалиста со средним опытом максимальный объем — 2 страницы А4. Больший объем допустим для человека с многолетним стажем.

Убедитесь, что файл с вашим резюме имеет доступный для всех формат. Если вы отправляете CV в печатном виде, ни в коем случае не складывайте лист пополам. Воспользуйтесь файлом и конвертом А4.

Структура

Не существует общепринятого шаблона, по которому следует составлять резюме. Однако оно должно содержать ряд обязательных пунктов. Приведенная ниже структура и наглядный образец помогут вам написать CV должным образом.

В шапке нужно указать имя и фамилию, адрес, телефон и e-mail. Особое внимание обратите на свою электронную почту: она не должна содержать никаких креативных псевдонимов вроде «babykitty85».

Лучше заведите себе новый адрес, отражающий серьезность ваших намерений и основанный на имени и фамилии. Пусть он будет прост для восприятия и легок для написания под диктовку. Я также советую завести аккаунт не на отечественном почтовом клиенте, а, например, на gmail.

Во-первых, такой адрес будет привычнее для работодателя, а во-вторых, надежнее и удобнее за границей.

В разделе «Profile» нужно привести четкое описание вашего профессионального опыта. В этом абзаце вы должны дать понять рекрутеру, что ваша область, спецификация и стаж соответствуют заявленной должности.

Например: «русско-английский переводчик с юридическим уклоном, 5-летним стажем, опытом синхронного перевода и знанием испанского и китайского языков».

Тут же стоит упомянуть владение программами, обязательными в вашей профессии.

Под пунктом «Work experience» укажите ваш опыт работы в обратном хронологическом порядке. Не стоит ограничиваться названием компании и должности, пропишите ваши основные обязанности и достижения.

Абзац «Education» должен содержать основную и важную непосредственно в рамках рассматриваемой вами должности информацию об образовании, которое вы получили после школы.

Каждый пункт должен содержать название учебного заведения, факультет, специальность и ступень. Если у вас более одного высшего образования, указывайте их в обратном хронологическом порядке.

В случае, если ваш рабочий стаж менее 3-х лет, или вам нужно написать CV для магистратуры или стажировки, вы можете также перечислить ваши дополнительные квалификации.

В разделах «Skills» и «Interests and Achievements» стоит упомянуть не только о владении языками и техническими навыками. Подумайте, чем вы занимались в течение жизни. 

Награды, участие в благотворительных организациях, волонтерство — перечислите все, что выставит вас в выгодном свете на фоне прочих кандидатов”

Заключительная часть CV для людей с опытом — «References». Тут стоит указать имена, должности и контакты ваших начальников с предыдущих мест работы с упоминанием названий организаций. Если вы пишете CV для стажировки, поступления в магистратуру или если вы являетесь начинающим специалистом, то можете обратиться за рекомендациями к профессорам из вашего предыдущего места учебы.

Адаптация под конкретную вакансию

Цель CV — показать вас как подходящего кандидата на определенную позицию. резюме должно также работать на эту цель. Правильно расставьте акценты в зависимости от должности, на которую вы претендуете. Определите приоритетные для каждой вакансии навыки и перечисляйте свои умения в порядке значимости.

Учитывайте имидж компании и проследите, чтобы перечень ваших личных качеств и интересов способствовал созданию образа идеального сотрудника именно этой организации. Не стоит писать CV отдельно для каждого работодателя: достаточно сделать один шаблон, в котором будет максимум информации о вас, и каждый раз адаптировать его под конкретную должность.

 

Не забывайте обновлять резюме, когда осваиваете новые горизонты”

Приложение

В редких случаях работодатель ожидает получить от соискателя одно лишь резюме. CV стоит сопроводить мотивационным письмом (cover letter). В нем вы в более свободной форме, однако в том же формальном и лаконичном стиле пишете о том, почему вам интересна именно эта позиция именно в этой компании.

Иногда в описании вакансии просят прикрепить к резюме диплом, сертификат, портфолио — если того требует профессия.

Будьте внимательны к запросам работодателя, но и не впадайте в крайности: сертификат об окончании курсов каллиграфии не понадобится, если вы устраиваетесь на должность бухгалтера.

Имейте в виду, что прикладывать фото к резюме в Великобритании не принято. Исключением являются специфические области вроде кино или модельного бизнеса.

Достоверность информации

Написать CV — значит дать трезвую оценку своим знаниям и умениям. Не стоит приукрашивать и уж тем более врать в резюме. Каждый пункт CV будет обсуждаться при собеседовании. Если вас примут на работу, и впоследствии выяснится, что ваше CV не соответствует действительности, вас уволят незамедлительно. Не рискуйте попасть в черный список соискателей и поберегите свою репутацию. 

Итак, теперь вы умеете правильно составлять CV. Впереди — собеседование на английском языке. Желаю вам удачи и профессиональных успехов! 

Алена Ропаева, исполнительный директор English For Life.

Источник: https://www.efl-study.ru/blog/detail/kak-napisat-cv/

Для чего нужна накладная CMR и как ее правильно заполнять?

Образец заполнения cm на русском

Любая международная перевозка груза на автомобиле не обходится без этапа подготовки сопроводительной документации. Ведущее место среди пакета документов занимает транспортная накладная CMR.

Наименование накладной складывается из аббревиатуры на французском языке, используемой при обозначении Женевской конвенции 1956 года (фр.

Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route), которая установила правила трансграничного перемещения грузов на автомобилях.

В российском варианте ее еще называют накладной КДПГ – Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом.

статьи:

  • 1. Что такое накладная CMR?
  • 2. В каких случаях cmr обязательна, а в каких нет?
  • 3. Кто должен заполнять CMR?
  • 4. Порядок заполнения транспортной накладной
  • 5. Требования к заполнению и правила оформления CMR
  • 6. Обязательно ли заполнять все графы?
  • 7. Страхование CMR: плюсы и минусы
  • 8. Образец заполнения CMR
  • 9. Чем грозит неправильное заполнение CMR?

Что такое накладная CMR?

CMR-накладная является доказательством заключения договора на перемещение груза за рубеж при помощи автотранспортных средств. Это один из первых документов, который запросят контролирующие структуры в процессе перевозки. Без нее груз не пересечет государственную границу.

Документ закрепляет правоотношения участников сделки, фиксирует данные о товаре и его особенностях, об участниках транспортировки, содержит сведения о месте, времени убытия и прибытия груза, маршрут перевозки, информацию о стоимости изделий и условиях прохождения таможенных процедур, о страховании.

Для экспорта и импорта используется один и тот же бланк накладной. При экспорте товара за границу в российскую таможню предъявляется документ, оформленный на русском языке. Если накладная выписана на иностранном языке, необходимо обеспечить ее перевод на русский язык.

В каких случаях cmr обязательна, а в каких нет?

Необходимость в международной товарно-транспортной накладной CMR обусловлена требованиями Конвенции. Из ее текста следует, что документ подлежит оформлению при совокупности трех условий:

  1. Перевозка осуществляется на автомобиле за плату;
  2. Места отправления и назначения груза находятся на территории разных стран;
  3. Хотя бы одна из сторон сделки находится в государстве, ратифицировавшей Конвенцию.

Таким образом, данный документ выписывается только для международных перевозок.

Кто должен заполнять CMR?

В форме накладной имеются графы, предназначенные для заполнения всеми сторонами процесса перемещения товара:

  • № 1-15 и 21-22 для грузоотправителя;
  • № 16-19,23 и 25-29 для перевозчика;
  • № 24 для грузополучателя.

Основная ответственность за правильность внесенных сведений лежит на отправителе груза. Именно он будет отвечать за недостоверность информации и различные технические ошибки в документе.

Например, если в результате допущенных неточностей перевозчик доставит груз не по месту назначения, то грузоотправителю придется нести расходы на ликвидацию этой ошибки. В любом случае перевозчик обязан документально доказать вину отправителя груза, размер причиненного ущерба и связь между допущенной ошибкой в CMR и убытками.

Порядок заполнения транспортной накладной

Правильное заполнение бланка каждым из участников процесса перевозки — залог успешной транспортировки груза до его получателя.

П. 1 отражает реквизиты отправителя груза (его название и юридический адрес с указанием страны, телефоны для связи и сведения об ответственном лице). Если в сделке участвует поручитель, то необходимо также указать его данные и сделать пометку об отправлении груза «по поручению».

П. 2 содержит сведения о получателе груза, аналогично первой графе. Если груз будет передан таможенному брокеру, об этом делается соответствующее примечание.

П. 3 определяет место разгрузки. Необходимо обязательно указать страну и точное место выгрузки вплоть до наименования филиала, магазина или склада. Это то место, куда поступит груз после полной очистки на таможне.

П. 4 фиксирует место и дату погрузки. При заполнении необходимо детально прописать адрес с обязательным указанием страны.

В п. 5 указывается полный перечень прилагаемых к ЦМР транспортных, финансовых и разрешительных документов.

П. 6 заполняется сведениями о знаках и номерах, которые определяют вид перемещаемого груза. Особо тщательно к внесению сведений в данный пункт необходимо отнестись отправителям опасных грузов. Включение информации об опасности груза убережет перевозчика от неправильного с ним обращения.

В п. 7 вносится количество мест, занимаемых грузом в одном транспортном средстве. Данные сведения в последующем обязан проконтролировать перевозчик.

П. 8 касается упаковки груза. Указывается ее внешний вид и материал, из которого она выполнена (картонная коробка, мешок холщовый или из полиэтилена, бочка металлическая и т.п.).

В п. 9 вписываются наименования перевозимых товарных единиц в полном соответствии с сопроводительными документами. Когда позиций много, можно сделать отсылку к инвойсу и упаковочным листам, указав общее наименование.

П. 10 содержит указание на статистические коды ТН ВЭД для каждой группы товаров.

В п. 11 отражается вес груза брутто, то есть с упаковкой, в килограммах. Сведения вносятся по каждому товару отдельно. Показатели должны быть аналогичны указанным в инвойсе или в морском коносаменте.

П. 12 заполняется при необходимости (в основном касается сборных грузов). В него вписываются объемные показатели груза в кубических метрах.

П. 13 определяет указания отправителя в отношении прохождения таможенной обработки. Из него перевозчик должен узнать, где находится таможня, которая будет проводить проверку груза. Кроме того, в нижней части графы можно зафиксировать данные об объявленной стоимости товара в той же валюте, которая используется в инвойсе.

П. 14 называется «Возврат» и обязателен к заполнению при перевозках в контейнерах. В графу вписывается регистрационный знак полуприцепа или идентифицирующие контейнер знаки, если они возвращаются из-за границы спустя некоторое время после завершения перевозки (например, в случае ремонта).

В п. 15 детально описываются условия оплаты с применением терминологии, используемой в Инкотермс.

П. 16 содержит сведения о транспортной компании, перевозящей груз (ее наименование, место регистрации с указанием страны). При заполнении пункта можно воспользоваться штампом с реквизитами организации.

В п. 17 указываются сведения, аналогичные содержащимся в п.16, только в отношении последующего перевозчика, когда груз перемещается несколькими транспортными компаниями. Все транспортировщики несут солидарную ответственность за перевозимый товар.

П. 18. Каждый последующий перевозчик вправе делать оговорки и замечания в отношении состояния автомобиля и перевозимого в нем груза. Для данных пометок предусмотрен п. 18 накладной.

П. 19 отражает применяемый тариф на перевозку. Он заполняется только после завершения транспортировки.

В п. 20 CMR грузоотправитель вносит все необходимые с его точки зрения оговорки и замечания для перевозчика. Это могут быть правила разгрузки, требование о страховании груза, внешнем виде тары и пр.

Пункты 21-22 заполняются отправителем. В них указывается место и дата составления документа, а затем проставляется штамп организации.

В п. 23 имеется место для штампа перевозчика, который ранее проставляется в п. 16.

П. 24 предназначен для штампа получателя груза, его подписи и отражения времени получения груза, а также для отметки о времени убытия автомобиля после разгрузки. Сведения о получении груза фиксируются в 3 и 4 экземплярах документа.

Пункты 25 и 26 заполняются экспедитором и содержат данные о прицепе или полуприцепе, перевозившем груз (его регистрационные данные и марку).

Пункты 27-29 оформляются отделом расчетов перевозчика.

Требования к заполнению и правила оформления CMR

CMR-накладная оформляется в 4-7 экземплярах и состоит из 10 самокопирующихся страниц с пустыми графами для заполнения. Первые четыре страницы предназначены для участников перевозки:

  • 1 стр. — для продавца (необходима для подтверждения отправки груза и взаиморасчетов);
  • 2 стр. — для покупателя (следует вместе с грузом и передается после доставки покупателю);
  • 3 стр. — для экспедитора (прилагается к путевому листу);
  • 4 стр. — для отдела расчетов экспедитора (для осуществления расчетов за транспортировку).

Страницы 3 и 4 заверяются подписями и штампами грузополучателя и возвращаются экспедитору.

https://www.youtube.com/watch?v=wbnHxIZAmpo

Остальные страницы накладной необходимы для проставления отметок на таможне и другими органами. Необходимость в оформлении дополнительных страниц решается с учетом особенностей будущей перевозки.

Если груз предназначен для получения несколькими покупателями, то CMR выписывается в отношении каждого из них.

Обязательно ли заполнять все графы?

Конвенцией в п. 1 ст.6 обозначены сведения, наличие которых в ЦМР является обязательным. Их отсутствие указывает на незаключенность договора перевозки.

К необходимым данным относится следующая информация:

  • дата и место составления ЦМР;
  • реквизиты отправителя и получателя груза;
  • место принятия и доставки товара;
  • груз (наименование, число мест, маркировка, вес брутто и количество в других единицах измерения);
  • упаковка;
  • финансовые расходы на транспортировку;
  • инструкция для прохождения таможни.

Остальные сведения являются дополнительными.

Страхование CMR: плюсы и минусы

Гражданская ответственность экспедитора может быть застрахована. Выполнение данной процедуры имеет ряд положительных моментов:

  • уменьшаются риски перевозчика, связанные с порчей груза или его повреждением;
  • страховка подтвердит надежность перевозчика в глазах клиентов.

В то же время есть и негативные моменты:

  • на оформление полиса затрачивается дополнительное время;
  • страховка предполагает дополнительные финансовые расходы;
  • если в порче виновно третье лицо, то она не подлежит компенсации.

Образец заполнения CMR

Ниже приводится пример заполнения накладной.

Образец международной транспортной накладной CMR можно скачать по указанным ссылкам.

  • Пустой бланк CMR
  • Пример заполненной CMR

Чем грозит неправильное заполнение CMR?

Основная часть накладной заполняется отправителем груза. Достоверность отраженных в документе данных будет влиять на весь дальнейший процесс транспортировки.

В ст. 7 Конвенции указано, что на отправителя ложится ответственность за все дополнительные расходы и возможные убытки экспедитора, если они возникли из-за некорректного заполнения граф CMR.

Чтобы избежать больших финансовых потерь и временных затрат на оформление CMR, правильным решением будет обратиться в нашу компанию, знакомую со всеми особенностями перевозки автомобильным транспортом.

#ФОРМА#Оказываем любые услуги в сфере ВЭД#

 

Источник: https://GeneralImport.ru/stati/dlya-chego-nuzhna-nakladnaya-cmr/

Правила оформления CMR накладной

Образец заполнения cm на русском

CMR или по сути международная ТТН (товарно-транспортная накладная), которая чаще всего применяется для перевозок международного уровня с помощью разнообразных автомобилей.

Документ нужен для доказательства факта рабочей сделки, по которому прописываются обязанности всех участников процесса транспортировки грузов, а именно отправителя товара, компании-перевозчика (или частного лица) и того, кому адресован груз.

Оценивается и подтверждается по документу состояние продукции на момент погрузки в машину, фиксируется в документах, также важно качество упаковки, повреждения, маркировка и количество мест, все должно совпадать по официальной накладной. Согласно документу CRM, товар передается тому, кто указан по нему в графе получатель груза. 

В целом, автомобильная дорожная накладная CMR (от французского сокращения) работает на основании Конвенции о договоре международной транспортировки грузов автомобилями — транспортное доказательство, которое говорит о том, что существует официальный договор о транспортировке товаров автомобильным транспортом.

В ней есть информация о типе, хранении и нормах заполнения самой накладной. Документы оформляются в 3 единицах и идут на подпись и отправителю, и перевозчику грузов. Каждая копия договора находится у всех участников процесса – отправителя, водителя и транспортной компании.

Нужно помнить, что чем больше стран для проезда к пункту назначения пересекает по своему маршруту дальнобойщик, тем больше нужно копий накладных CRM.

Главные пункты накладной CMR (ЦМР)

Первая часть – для оформления отправителем груза (позиции с 1 по 15, а также 21 и 22).1). Прописываются фирма, страна, фактический адрес, контакты отправителя груза. В ситуации отправления от кого-то другого (представление третьего лица) то дописывается еще и юридические данные этого отправителя. 2). Информация о получателе груза (также, как и первый пункт).3).

Четкие данные по координатам разгрузки.4). В таком же формате информация о месте отправления груза и старте маршрута. 5).

Список документов для товаров, которые должны быть вместе с накладной CMR – данные о книжке TIR (МДП); в ситуации, если грузы промышленные, сертификат об уровне качества; инвойс; упаковочный лист; если же животное происхождение, то необходим ветеринарный сертификат; для растительных товаров – карантинный; еще не забывайте про сертификат от государства происхождения товара. 6).

Отличительные знаки и регистрационные номера, говорящие о классе, подклассе транспортируемой продукции. Также нужно обращать отдельное внимание на опасные грузы, которые проходят классификацию по Европейскому соглашению о перевозке товаров международного уровня.7). Число занимаемых мест.8). Подробное обозначение типа упаковки товара.9). Наименование товара.10). Код по типу ТН ВЭД.

11). Масса груза с упаковкой.12). Полный объем.13). Адрес оформления товара на таможне. 15). Пункты по договоренности привоза согласно Инкотермс.21). Дата и локация оформления накладной СMR.22). Точное время и число прибытия для погрузки транспорта и время отъезда после завершения этого процесса.Вся информация подтверждается расшифрованной подписью и печатью.

Вторая часть – для оформления перевозчиком груза (позиции с 16 по 19, 23, а также с 25 по 29).16). Информация о перевозчике (подпункты как в первой части), достоверность подтверждается печатью от перевозчика.17). Официальные реквизиты всех транспортных компаний и лиц, кто участвует в процессе перевозки. 18).

Все детали от перевозчика о визуальном состоянии товара, его упаковки и уровне крепления. Если нет в накладной этого описания, то по правилам заполнения считается, что все хорошо и перевозчик согласен с состоянием товара.Позиции 19, 27, 28 и 29 перевозчик оформляет, когда заканчивает маршрут. 20). Дополнительные условия работы, которые были заранее согласованы.23).

Подпись, принимающего груз к транспортировке от водителя. Печать и подпись самого перевозчика (оформляет получатель груза, после завершения работы).24). Прописывается точное число и время приезда машины на разгрузку и время отъезда после окончанияпроцесса. Печать и подпись от получателя груза, это и есть факт окончания сделки и приема товара. 

25) и 26). Официальные регистрационные номера транспорта.

Оформленный бланк CMR — это доказательство официальной договоренности по транспортировке между заказчиком и перевозчиком, после того, как там сделаны все печати и подписи двух сторон.

Накладная CRM помогает создавать комфортные условия работы для всех участников перевозки, защищаются права и прописываются обязанности. Кроме того, по документам можно быть уверенным в качестве работы и быть спокойным за сохранность груза.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5adf2eb9fd96b1d73a8e770a/pravila-oformleniia-cmr-nakladnoi-5b501d990bbe7f00a8962d50

Все о законе
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: